Abrigo deutsche übersetzung

abrigo [aˈβriɣo] SUBST m · I. abrigar [aβriˈɣar] VERB. 1 1. abrigo (prenda de vestir): abrigo · Mantel m. abrigo de pieles · Pelzmantel m. ropa de abrigo · warme Kleidung · traje de poco. 2 Verben. abrigarse, sich Akk. dick anziehen. abrigarse, sich Akk. warm anziehen. abrigar - ropa, wärmen | wärmte, gewärmt |. abrigar - ropa, warm halten. 3 Unterschlupfmasculino | Maskulinum m (für). abrigo a. Zufluchtfeminino | Femininum f (für) · Schutzmasculino | Maskulinum m (gegen. 4 el abrigo es de ella. der Mantel ist ihrer. este abrigo está muy visto. diesen Mantel trägt wirklich Hinz und Kunz. la lluvia atravesó el abrigo. der Regen drang durch den Mantel. este abrigo me viene justo. dieser Mantel ist mir zu eng. ponerse el abrigo/ los zapatos. 5 eigentlich ein Duplikat. Es ist schon "ponerse algo - ropa sichDat. anziehen" e. Schlusssatz aus einer Email: a su solicitud de la ropa de abrigo coma ya la manifesté mi es. :// 6 abrigo m. der Zufluchtsort Pl.: die Zufluchtsorte abrigo m. die Notunterkunft Pl.: die Notunterkünfte abrigo m. der Unterschlupf Pl.: die Unterschlupfe/die Unterschlüpfe abrigo m. die Zuflucht Pl.: die Zufluchten abrigo m. die Zufluchtsstätte Pl.: die Zufluchtsstätten abrigo m. auch [MILIT.]. 7 el abrigo [GEOL.] der Felsüberhang Pl.: die Felsüberhänge. el abrigo [GEOL.] die Halbhöhle Pl.: die Halbhöhlen. 8 A ese respe cto, abrigo la e speranza de que la Comisión conceda prioridad a la dimensión regional de la cooperación prevista en este programa. Hierzu würde ich mir wünschen, dass die Kommission die regionale Dimension der im Rahmen dieses Programms vorgesehenen Partnerschaft in den Vordergrund stellt. [ ]. 9 Ist eine Beschäftigung oder selbständige Erwerbstätigkeit in Island beendet und tritt der Versicherungsfall während einer Beschäftigung oder selbständigen Erwerbstätigkeit in einem anderen Staat, für den diese Verordnung gilt, ein und schließt die Erwerbsunfähigkeitsrente der Sozialversicherung wie auch der Zusatzversicherungssysteme. el traje deutsch 10 spanisch-deutsch 12